ID

MTLNovels

Home » Naruto Shikigami Aizen

Naruto Shikigami Aizen (Sousuke Aizen of Naruto)

2.8 (18 reviews)
Mulai Membaca + Tambahkan ke Pustaka
511.2KDilihat
1028Chapter
113Pembaca

Sinopsis

Di dunia Naruto, mari kita lihat bagaimana pewarna biru memicu kejutan besar!

Siapa yang lebih kuat dari sepuluh lingkaran lingkaran virtual! !! ? Siapa yang lebih licik dari Tuanzang dan Yousuke Lanran? !! ? Konspirasi Uchiha lebih menyeluruh daripada Ayasuke yang diwarnai biru! !! ?

“Tidak ada yang berdiri di langit sejak awal
Entah Anda atau saya, bahkan Tuhan
Tetapi periode jendela kosong tahta hari ini juga berakhir.
Mulai sekarang, saya berdiri di atas ”

Lan Ran menatap Ben Yu yang cerah di depan matanya, dan tersenyum di sudut mulutnya.

“Apakah dunia seorang ninja? Perjalanan yang menyenangkan. "

Di belakangnya, seorang gadis muda dengan kepala pancuran dan buntalan kostum, Mirror Hua Shuiyue, berlutut di tanah, dan murid kulit hitam hanya mencerminkan keberadaan satu orang.

Inilah Pembunuh Jiwa terkuat! Tanpa apa-apa! Langkah! Jalan Hantu!
Bunuh tinju dan menjauhlah dari hantu, dan saksikan Lan Ran menguasai Naruto dan naik ke tahta.

- Deskripsi dari Uukanshu

Detail

Judul Singkat:NSA
Judul Asli:火影之蓝染忽右介 / Sousuke Aizen of Naruto
Status:Dropped
Author:Tibetan Sword
Genre:
Weekly Rank:#4127
Monthly Rank:#2838
All Time Rank:#4024
Label:Fan-fiction, Fanfiction, Multiple Realms, Naruto, Transmigration,
See edit history
2.8
18 vote(s)
5
4
3
2
1

Review Novel Ini

         

Review

Failed to load data.
    
16 komentar pada “Naruto Shikigami Aizen
Bagian komentar di bawah ini hanya untuk diskusi, untuk request novel, silakan gunakan Discord.
  1. Pensé que era la versión MTL de Naruto discípulo de aizen, me extraño la baja calificación, pero veo que es totalmente diferente porque la que leí me pareció mejor que el naruto original, un cierre perfecto a el mundo ninja.

  2. In fact if from now on every fanfic with non chinese name is written in latin would solve lots of mtl problem, like even if they have Japanese name author dont necessarily have to write it under chinese name with the same meaning, which is awfull. Orochimaru become Dashewan maybe in Chinese have the same meaning but we dont care the meaning dude, just write it in latin "Orochimaru"

  3. Bro, they write novel for the chinese, this is illegal translation, ofcourse they use the name they familiar with. 3 country (japan, china, korea) is like that, they translate the name or something to their own language. Chinese works who's translated to japanese also change their name to japanese (like game characters, chinese myth, and chinese hystory). Its normal in there.

  4. that's just cause they don't have an alphabet, korea has it, and so does japan, its only china from the ones you mentioned. so no, you are completely wrong. china is the problem.

Leave a Reply